Даниэль Штайн, переводчик
Jun. 24th, 2010 09:11 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Улицкую я пыталась читать давно. Пишет она хорошо, но мне тогда показалось, что ее книга (не помню, как называлась) - это тонна ничем не обоснованного мрачняка. И я читать бросила.
А теперь у нас дома лежит одолженная друзьями книга Улицкой "Даниэль Штайн, переводчик"
В перерывах междубоевыми действиями очередными лесными и парковыми тревогами, а так же попытками еще и работать и поддерживать дом, я наугад открываю страницы и утыкаюсь минут на 15 глазами в текст. Это - роман в письмах, его можно читать с любого места. И он рассказывает о судьбе очень необычного человека - и по мировоззрению (он - еврей, который, пережив Холокост, принял католичество и поехал в Израиль), и по судьбе (он не просто выжил, он еще и успел побывать агентом в гестапо, который спасал людей и даже переправлял оружие в гетто). А еще это роман, центрированный, по сути, на судьбе земель, отошедших к СССР после пакта Молотова-Риббентроппа. И на Израиле. И на судьбах людей, искореженных Катострофой. Помните, перед 9 мая по сети бродил текст о психологических последствиях войны? Это оно.
После чтения всех наездов на "фальсификаторов истории" меня потрясла объективность этого романа. Хорошо бы, чтоб это роман прочитали те, кто в разное время отфрендил меня за мои тексты по второй мировой. Этот роман - настоящий, без прикрас.
А еще, не смотря на мрачную тему, это очень светлый роман. Как сказано в аннотации на суперобложке, это роман о человеке, который до последнего дня оставался милосердным солдатом. Это роман о мудрости и надежде.
Толкинисты любят слово "эстель" - так вот ее в этом романе много, не смотря на...
А теперь у нас дома лежит одолженная друзьями книга Улицкой "Даниэль Штайн, переводчик"
В перерывах между
После чтения всех наездов на "фальсификаторов истории" меня потрясла объективность этого романа. Хорошо бы, чтоб это роман прочитали те, кто в разное время отфрендил меня за мои тексты по второй мировой. Этот роман - настоящий, без прикрас.
А еще, не смотря на мрачную тему, это очень светлый роман. Как сказано в аннотации на суперобложке, это роман о человеке, который до последнего дня оставался милосердным солдатом. Это роман о мудрости и надежде.
Толкинисты любят слово "эстель" - так вот ее в этом романе много, не смотря на...
no subject
Date: 2010-06-24 06:29 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 07:24 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 06:32 am (UTC)Из всех многочисленных линий особенно запомнилась история Гершона (бывшего москвича Гриши) Шимеса, по переписке которого с матерью видно, как он постепенно обесчеловечивается, превращаясь в фанатика,не щадящего ни мать, ни сына. Жена ему вполне под стать: ехать с малыми детьми на машине, зная, что это смертельно опасно, и есть возможность эту опасность уменьшить!
Светлый ли это роман? Кому как покажется. Мне он показался глубоко трагичным: миссия объединения закончилась гибелью ее носителя.Да и выполнима ли она вообще?.. Впрочем, это, конечно, индивидуально.
no subject
Date: 2010-06-24 07:22 am (UTC)А насчет надежды... да, людей очень сложно примирить и объединить, особенно, когда ими движут иррациональные мотивы.
Но надежда в духе песни "Идиотский марш" - она тоже надежда.
Моя надежда только знать наперед,
Что по весне споткнется кто-то о мои сапоги
И идиотский мой штандарт подберет
http://polnolunie.baikal.ru/oleg/green_17.mp3
no subject
Date: 2010-06-24 06:51 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 07:18 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 09:38 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 09:56 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 10:50 am (UTC)Вот смотри:
Am Vorabend des Zweiten Weltkrieges lebten mehr als eine Million Juden auf dem Gebiet des historischen Litauen, verteilt auf sechs Staaten: Lettische SSR: 94.000, Litauische SSR: 147.000, Polen: 505.000, Russische SFSR: 4.000, Weißrussische SSR: 375.000, Ukrainische SSR: 32.000. Mehr als 90% von ihnen wurden während der deutschen Besatzung 1941-1945 von Deutschen und ihren lokalen Helfern ermordet.
(Перед Второй Мировой Войной более миллиона евреев жило на территории исторической Литвы,разделенной между шестью государствами: Латышская ССР - 94 000, Литовская ССР - 147 000, Польша - 505 000, РСФСР - 4 000, Белорусская ССР - 375 000, Украинская ССР - 32 000. Более 90% евреев было уничтожено во время оккупации 1941-1945 немцами и их местными пособниками).
no subject
Date: 2010-06-24 11:17 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 11:55 am (UTC)А цифры откудашние? Что источник?
no subject
Date: 2010-06-24 12:25 pm (UTC)Источник местный, немецко-википедийный. Хочешь, могу посмотреть глубже. Мне даже организация литваков встречалась, наверняка у них есть сайты-материалы. Собственно, мои предки из Ковно - но я далек от темы, увы...
no subject
Date: 2010-06-24 01:18 pm (UTC)Или в целом - по всей Литве в современном смысле?
Ну мы так уж глубоко не копаем, вроде, потому и Википедия сойдет. Но ВКЛ - это правда слишко широко, так и всю Европу взять можно.
no subject
Date: 2010-06-24 02:22 pm (UTC)ВКЛ - понятие широкое, кто спорит. Тем более, что и его границы менялись. Но исторически глядя - литовское еврейство-тоже довольное широкое понятие.
no subject
Date: 2010-06-24 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 07:34 am (UTC)Прототип героя — Освальд Руфайзен (http://en.wikipedia.org/wiki/Oswald_Rufeisen), он же брат Даниэль. Вот здесь (http://www.jewishworldreview.com/cols/twersky080598.html) еще о нем.
no subject
Date: 2010-06-24 09:55 am (UTC)А Эмск (или Энск, или как его там в романе называют) на самом деле называется Мир, оказывается, и с историей моей семьи он связан тоже - правда, в 19 веке.
Насчет романов не могу сравнивать, то, что я пыталась читать и осилила страниц 10, даже не помню, как называется. А тут уже прочла большую часть, правда, рендомно - и мне очень нравится, что так можно, последовательно читать не осилила бы, наверное - по крайней мере сейчас.
no subject
Date: 2010-06-24 08:33 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 11:53 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 05:15 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-25 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-26 08:26 am (UTC)По настроению прежде всего
no subject
Date: 2010-06-24 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 04:33 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-24 05:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-25 01:05 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-25 12:10 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-26 08:26 am (UTC)